您的位置:中共鄂州市委外事工作委员会办公室 > 政策法规
中华人民共和国外交特权与豁免条例
【字号: 】      【复制链接】      【转发】      【纠错】      【打印】   【关闭】       2026年01月29日    

Article 3

The mission and its head shall have the right to use the flag and emblem of the sending State on the premises of the mission and on the means of transport of the head of the mission.

Article 4

The premises of the mission shall be inviolable. Chinese government functionaries may enter them only with the consent of the head of the mission or another member of the mission authorized by him. The Chinese authorities concerned shall take appropriate measures to protect the premises of the mission against any intrusion or damage. The premises of the mission, their furnishings and other property thereon and the means of transport of the mission shall be immune from search, requisition, attachment or execution.

Article 5

The premises of the mission shall be exempt from dues and taxes, other than such as represent payment for specific services rendered.

The fees and charges levied by the mission in the course of its official duties shall be exempt from all dues and taxes.

Article 6

The archives and documents of the mission shall be inviolable.

Article 7

The members of the mission shall enjoy freedom of movement and travel within Chinese territory except for areas the entry into which is prohibited or restricted by the regulations of the Chinese Government.

Article 8

The mission may for official purposes communicate freely with the Government and the other missions and consulates of the sending State. In so doing, it may employ all appropriate means, including diplomatic couriers, diplomatic bag, and messages in code or cipher.

Article 9

The mission may install and use a wireless transmitter-receiver for the purpose of communication only with the consent of the Chinese Government.

The import of the above-mentioned equipment shall be subject to the relevant procedure as specified by the Chinese Government.

Article 10

The official correspondence of the mission shall be inviolable.

The diplomatic bag shall not be opened or detained.

The diplomatic bag may contain only diplomatic papers or articles intended for official use and must be sealed and bear visible external marks of its contents.

Article 11

The diplomatic courier shall be provided with a courier certificate issued by the competent authorities of the sending State. He shall enjoy personal inviolability and shall not be liable to arrest or detention.

Diplomatic couriers ad hoc shall be provided with certificates of courier ad hoc issued by the competent authorities of the sending State, and shall enjoy the same immunities as the diplomatic courier while charged with the carrying of the diplomatic bag. A diplomatic bag may be entrusted to the captain of a commercial aircraft. He shall be provided with an official document issued by the consigner state indicating the number of packages constituting the bag, but he shall not be regarded as a diplomatic courier. The mission shall send its members to receive the diplomatic bag from the captain of the aircraft or deliver it to him.

Article 12

The person of a diplomatic agent shall be inviolable. He shall not be liable to arrest or detention. The Chinese authorities concerned shall take appropriate measures to prevent any attack on his personal freedom and dignity.

Article 13

The residence of a diplomatic agent shall enjoy inviolability and protection. His papers, correspondence and, except as provided in Article 14, his property, shall be inviolable.

Article 14

A diplomatic agent shall enjoy immunity from criminal jurisdiction.

He shall also enjoy immunity from civil and administrative jurisdiction, except in the case of:

(1) an action relating to succession in which he is involved as a private person;

(2) an action relating to any professional or commercial activity conducted by hm in China outside his official functions in violation of paragraph 3 of Article 25. No measures of execution shall be taken in respect of a diplomatic agent except in cases coming under the preceding paragraphs of this Article, where the measures of execution do not constitute any violations of his person and residence.

A diplomatic agent is not obliged to give evidence as a witness.

Article 15

The immunity from jurisdiction of diplomatic agents and of persons enjoying immunity under Article 20 may be waived through explicit expression by the Government of the sending State.




  • CopyRight© 2025 中共鄂州市委外事工作委员会办公室
    地址:鄂州市滨湖南路60号 电话:(086 027)60830690 邮箱:ezswwb@163.com 主体备案号/许可证号 鄂ICP备2025137701号
内容页访问计数